概要:《装在套子里的人》读后感 感想文章一、不该删掉的精彩之笔 《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。课文直接截取了与别里科夫有关的内容。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。 第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。 第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野
重读《装在套子里的人》,标签:高一语文同步练习大全,高中语文学习方法,http://www.kgf8.com《装在套子里的人》读后感 感想文章
一、不该删掉的精彩之笔
《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。课文直接截取了与别里科夫有关的内容。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。
第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”
第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎么能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽可以跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”
第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描写,也有对比手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想进步、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的进步力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。因此,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处内容,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对爱情不无渴望,但是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的爱情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和责任,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和责任都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻爱情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个悲剧人物。 www.kgf8.com
二、不可忽略的荒诞手法
有人认为,契诃夫小说的语言风格是机智、含蓄和冷静的幽默,“平而不淡,浓而不烈”。但笔者以为,《装在套子里的人》是个例外。作者似乎在刻意追求一种“荒诞效应”,因而从某种程度上把它作为一篇荒诞小说来读也未尝不可。试看小说中的五组荒诞组合:
1.强大与弱小。
别里科夫是一个令人畏惧的人物,凭借着旧制度和旧传统辖制着整个中学乃至全城,何等强大而威风!但同时,别里科夫又是一个弱不禁风的可怜虫,他谨小慎微,把一切都装在套子里,自以为“素来在各方面都称得起是正人君子”,但他还是战战兢兢、六神不安,整天一副惶惶不可终日的样子。促狭鬼的一幅漫画就让他“脸色发青”“嘴唇发抖”,难堪至极;在柯瓦连科面前,他也不堪一击;更让人不可思议的是,他竟然死在他恋爱对象“哈哈哈”的笑声中。把“强大”和“弱小”融合在同一人物身上,这是小说的荒诞组合之一。
2.虚无与真实。
别里科夫是一个被夸张变形的怪物,“即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,带着雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣……”,甚至“用棉花堵住耳朵眼”,“他的卧室挺小,活像一只箱子,床上挂着帐子。他一上床,就拉过被子来蒙上脑袋。房里又热又闷”……别里科夫的某些生活习惯在现实中可能存在原型,但作者刻意渲染、夸大变形,让别里科夫成了漫画人物——一个从生活习惯到思想行为都完完全全“装在套子里的人”,从而使别里科夫成了“顽固守旧”的符号和代名词。但别里科夫又是一个有血有肉的人,在校长的命名日宴会上,他被华连卡“迷住了”,“他挨着她坐下,露出甜甜蜜蜜的笑容”;开始恋爱后他把华连卡的照片放在桌子上,最后“差点结了婚”;他“慎重”、“多疑”而且“唉声叹气”;他有自尊心,受到促狭鬼的捉弄和柯瓦连科的训斥后心慌意乱;他被华连卡大笑后无地自容,“从此再也起不了床”。他有自己的思想感情、独特的个性和生活逻辑,让人觉得真实可信。因此,别里科夫既是一个虚无的符号,又是一个活生生的“血肉之躯”。虚无与真实,是小说的荒诞组合之二。
3.合情与悖谬。
别里科夫恋爱并且结婚,这本是合情合理的事。他自己也曾说“华尔华拉。沙维希娜(指华连卡)我是喜欢的”,“我也知道人人应当结婚”,而且“他又差不多天天跟华连卡出去散步”,但是他认为他和华连卡的事“发生的这么奇突”,以“免得日后闹出什么乱子”,“说不定就要惹出麻烦来了”之类的谬论为由拖延婚事。别里科夫与柯瓦连科谈话,自以为是“正人君子”善意而诚恳的忠告,他煞有介事地“压低喉咙,用悲凉的声调说”,俨然一本正经的样子,但他的判断和逻辑是荒谬的,他认为中学教师骑自行车是不成“体统”“不合宜的”,“太可怕了”;他的逻辑是:“如果教师骑自行车,那还能希望学生做出什么好事来?他们所能做的就只有倒过来,用脑袋走路了!”别里科夫的言行合情而悖谬,这是小说的荒诞组合之三。 www.kgf8.com