概要: 小编寄语:关于西湖游记 晚游六桥待月记,晚游六桥待月记是西湖游记中的一篇重要名篇,是一篇非常值得我们学习的文言文,我们在进行这部分学习的时候,首先要进行这篇文章的翻译 。下面小编为大家提供西湖游记 晚游六桥待月记原文及翻译,希望对大家的学习有帮助。原文:西湖最盛,为春为月①。一日之盛为朝烟,为夕岚②。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒③。与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑④数为余言:“傅金吾⑤园中梅,张功甫⑥家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾⑦,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠⑩之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂⑧,始极其浓媚⑨。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用⑩,安可为俗士道哉!注释:①为春为月:是春天,是月下。②夕岚:傍晚的山光。③勒:抑制。④石篑:一个人的号。⑤傅金吾:任金吾官的傅某。⑥张功甫:人名 ⑦绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳。⑧夕舂:夕阳 ⑨极其浓媚:把
西湖游记 晚游六桥待月记原文及翻译,标签:高二语文文言文知识大全,高二学习方法,http://www.kgf8.com小编寄语:关于西湖游记 晚游六桥待月记,晚游六桥待月记是西湖游记中的一篇重要名篇,是一篇非常值得我们学习的文言文,我们在进行这部分学习的时候,首先要进行这篇文章的翻译 。下面小编为大家提供西湖游记 晚游六桥待月记原文及翻译,希望对大家的学习有帮助。
原文:西湖最盛,为春为月①。一日之盛为朝烟,为夕岚②。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒③。与杏桃相次开发,尤为奇观。
石篑④数为余言:“傅金吾⑤园中梅,张功甫⑥家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾⑦,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。
然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠⑩之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂⑧,始极其浓媚⑨。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用⑩,安可为俗士道哉!
注释:①为春为月:是春天,是月下。②夕岚:傍晚的山光。③勒:抑制。④石篑:一个人的号。⑤傅金吾:任金吾官的傅某。⑥张功甫:人名 ⑦绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳。⑧夕舂:夕阳 ⑨极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点。⑩受用:享受。
翻译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。
石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。
然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢!
上面的西湖游记 晚游六桥待月记原文及翻译,对于大家对这篇文章的学习非常有帮助,希望大家好好参考。